(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]欲望之神因你深陷情欲(古早西幻味/希腊诸神) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]欲望之神因你深陷情欲(古早西幻味/希腊诸神) (第4/7页)

pus,   and   yet   she   eclipses   it   splendor.

    Her   skin,   soft   as   spun   golden   wool,   glows   beneath   the   dim   light.

    Her   lips,   a   temptation   I   have   never   dared   to   crave,   part   in   breathless   anticipation.

    And   her   eyes,   by   the   fates   her   eyes,   they   are   uncharted   depths   of   the   cosmos,   vast   and   unknowable,   and   yet,   she   is   the   light   where   others   are   dim.

    她并非来自奥林匹斯山,但她却可以遮掩圣山的光芒。

    她的皮肤像金羊毛,在昏暗的光线下闪耀。

    她的嘴唇是我从未敢渴望的诱惑,让我屏住呼吸期待。

    她的眼睛,命运赋予她的那双眼,是无垠宇宙的深处,广阔而不可知。是的,她在其他人黯淡之处发光。

    05:37

    She   is   the   light   of   the   cosmos,   vast   and   unknowable,   pulling   me   into   their   orbit,   refusing   to   let   me   go.

    I   reach   for   her.   She   is   small   beneath   my   hands,   fragile.

    她是宇宙之光,浩瀚无垠,不可知,将我拉入她的轨道,我无法逃离。

    我向她伸手。在我的手中,她那么小,那么脆弱。

    06:01

    I   could   break   her   with   the   slightest   misstep,   shatter   her   like   a   star   flung   too   fast   from   the   heavens.

    But   I   do   not.      I   will   not.

    我只要稍有不慎就会伤到她,就像让流星从天界坠落一样,粉碎她。

    但我没有这样做。我不会这样做。

    06:20

    Instead,   I   worship.

    My   fingers   skim   over   her,   learning   the   language   of   her   body.   The   rise   and   fall   of   her   breath,   the   delicate   shiver   as   I   trail   my   touch   along   her   spine.

    相反,我崇拜她。

    我的手指掠过她,学习她的身体语言,她呼吸的起伏。当我的手沿着她的脊柱移动时,她轻轻的颤抖。

    06:43

    Every   inch   of   her   is   something   sacred,   something   forbidden,   something   I   
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页